ترجمه کارت ملی یکی از نیازهای مهم در امور مهاجرتی، تحصیلی، تجاری و حقوقی است. بااین‌حال برخی سفارتخانه‌ها مانند کشورهای حوزه شینگن، کانادا و آمریکا نیازی به ترجمه ندارند. پیش از اقدام به ترجمه، توصیه می‌شود مدارک مورد نیاز سفارت مربوطه را بررسی کنید تا از هزینه‌های اضافی جلوگیری شود.

کارت ملی یک سند هویتی رسمی است که برای تأیید هویت در امور اداری، قانونی و اقتصادی مورد استفاده قرار می‌گیرد و برای موارد زیر ضروری است:

  • مهاجرت تحصیلی و کاری
  • ثبت شرکت و فعالیت‌های اقتصادی بین‌المللی
  • دریافت ویزا و اقامت در کشورهای خارجی
  • احراز هویت در صرافی‌های بین‌المللی و پلتفرم‌های مالی

نکته مهم: برای ترجمه کارت ملی (هوشمند یا قدیمی) باید به دارالترجمه‌ای رسمی و مورد تأیید قوه قضاییه مراجعه کنید.


هزینه ترجمه رسمی کارت ملی


شرایط و مدارک مورد نیاز برای ترجمه 

  • ارسال اسکن باکیفیت از کارت ملی به دارالترجمه رسمی
  • اسپل دقیق نام، نام خانوادگی و نام پدر مطابق با پاسپورت
  • انتخاب زبان ترجمه (انگلیسی، آلمانی، ترکی استانبولی و…)
  • اصل کارت ملی برای تأیید دادگستری و امور خارجه (در صورت نیاز)
  • عدم پذیرش کارت‌های ملی مخدوش، ناخوانا یا پاره

مراحل تأیید:

در ایران معمولاً به دو روش قابل انجام است:

  1. ترجمه رسمی با مهر مترجم رسمی قوه قضاییه (برای برخی کشورها کافی است)
  2. ترجمه رسمی با تأییدات دادگستری و وزارت امور خارجه (برای برخی سفارتخانه‌ها الزامی است)
  3. اخذ تأییدیه اداره کل اسناد و امور مترجمان رسمی قوه قضاییه
  4. اخذ تأییدیه از وزارت امور خارجه
  5. در صورت نیاز، تأییدیه سفارت کشور مقصد

مزایای ترجمه کارت ملی

  • مدرک معتبر برای دریافت ویزا
  • پذیرش در دانشگاه‌های بین‌المللی
  • استفاده در معاملات تجاری بین‌المللی
  • ثبت شرکت و سرمایه‌گذاری خارجی
  • احراز هویت در صرافی‌های بین‌المللی (مانند کوینکس و پرفکت مانی)

توجه داشته باشید که برخی صرافی‌ها تنها ترجمه رسمی کارت ملی با سربرگ و مهر قوه قضاییه را قبول دارند.


این ترجمه به چه زبان‌هایی انجام می‌شود؟

دارالترجمه رسمی آقای ترجمه خدمات ترجمه رسمی کارت ملی را به تمامی زبان‌های بین‌المللی ارائه می‌دهد،

از جمله: انگلیسی، آلمانی، ترکی استانبولی، فرانسوی، اسپانیایی، روسی، ایتالیایی، عربی و …

علاوه بر ترجمه، تأییدیه‌های لازم از دادگستری و وزارت امور خارجه نیز در این مرکز دریافت می‌شود.


نکات مهم در ترجمه

  • ارائه اصل کارت ملی عکس‌دار الزامی است
  • درج تاریخ تولد میلادی مطابق با گذرنامه
  • ترجمه برگه پیش صدور کارت ملی نیز امکان‌پذیر است
  • اعتبار ترجمه رسمی کارت ملی 6 ماه است و پس از آن نیاز به تمدید دارد.

ترجمه در دارالترجمه رسمی آقای ترجمه

دارالترجمه آقای ترجمه یکی از معتبرترین مراکز ترجمه در تهران است که با تیمی از مترجمان حرفه‌ای، اسناد و مدارک شما را به زبان‌های مختلف ترجمه می‌کند.


مزایای خدمات دارالترجمه آقای ترجمه:

  • ترجمه فوری
  • تعرفه مصوب و شفاف
  • مهر تأیید شده قوه قضاییه
  • امکان دریافت تأییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه